Bambini

Gianni Rodari conquista il deserto

Il Qatar è un piccolo Paese caldissimo dove oggi, grazie alle favole di uno scrittore italiano che amava i bambini, non splende il sole ma una torta in cielo. Riscoprire insieme ai vostri figli questo grande autore sarà un viaggio unico: per voi e per loro
Credit: Illustrazione Vittoria Cipriani
Tempo di lettura 2 min lettura
5 febbraio 2022 Aggiornato alle 08:00

Nel deserto c’è una città che si chiama Doha. È la capitale del Qatar, un paese dell’Asia piccolissimo ma potentissimo. A Doha c’è l’ambasciata italiana. Un’ambasciata è un palazzo che funziona come un paese in miniatura. Se entri nell’ambasciata italiana di Doha è come essere in Italia: tutti parlano italiano, sanno che sulla pasta alle vongole il parmigiano non va messo e ti aiutano se ti sei messo nei guai.

A Doha c’è stata una grande fiera del libro, un mercato gigantesco dove tutti i paesi del mondo si scambiano le loro storie più belle. Ecco, l’ambasciata italiana che sa che sulle vongole non ci va il parmigiano conosce anche l’importanza delle favole e ha dedicato il suo angolo di fiera proprio alle favole e a Gianni Rodari. Sanno che per diventare grandi bisogna prima essere bambini e che le storie per i bambini, quando sono vivaci e fantasiose, li trasformeranno in adulti altrettanto vivaci e fantasiosi. E se gli scrittori di favole formassero una squadra, Gianni Rodari sarebbe l’indiscusso capocannoniere della nazionale italiana.

Gianni Rodari ha scritto tantissimi libri per bambini. Per lui, inventare storie era una cosa serissima, e giocare con la fantasia era il miglior modo di usare la testa. Le favole di Rodari sono piene di cose ordinarie - bambini, bambine, signori, autobus, elenchi del telefono e vicine di casa - che vivono avventure straordinarie.

I libri di Gianni Rodari sono conosciuti in tutto il mondo. Per il Salone del Libro di Doha 2 libri che forse conosci, Una torta in cielo e Fiabe lunghe un sorriso, sono stati tradotti in arabo. L’arabo, infatti, è la lingua che si parla in Qatar. E ‘tradurre’ vuol dire riscrivere la stessa storia in una lingua diversa. Così, adesso, anche a Doha, nel deserto, in questo paese piccolissimo e potentissimo lontano e diverso dall’Italia, i bambini, i loro genitori e i loro maestri potranno scoprire il mondo fantastico di Rodari e un nuovo modo di inventare storie.

Gianni Rodari sapeva - e noi non ci dobbiamo dimenticare - che le favole sono importantissime. Immaginare mondi che non esistono, infatti, è il solo modo di cambiare il mondo, altrimenti è solo riordino di quello che c’è già - sai che noia.